30 sept. 2009

Tissage Dia / Weaving slides

On ne peut jamais voir un lieu en une fois. La mémoire permet de construire une vue de l'espace qui nous entoure. Le tissage de deux diapositives permet de synthétiser la perspective, et le dos d'une rue.
We can't see a space entirely in a time. Memory permits to construct this environment. Weaving two slides mixes the perspective, and the back of a road.
La première image est le tissage à proprement parlé, de 6x6cm.
The first image is the weaving, 6x6cm
La seconde correspond aux tirages par procédé type -R des tissages de diapositives. Des révélations s'opèrent dans le détail des images, en dépit de la présence du tissage, 20x20cm
The second one represents the print by R- process of weaving slides. Details are revealed and appears instead weaving, 20x20cm.

Skunkfunk / Property of... / Cucotoro

Une marque locale qui s'étend à l'échelle mondiale : Skunkfunk. A Valencia, nous avons la chance d'avoir un store, et en plus un outlet, que du bonheur ! Une jupe que ma femme s'est appropriée.
A local brand that is also all around the wordl : Skunkfunk. In Valencia, we got not only a store, but also an oulet !
This is a skirt of my wife.
Nouvelles acquisitions :
Un porte feuille (ed id wallet) et un porte carte de chez "Property of...", marque basée à Singapour.
New purchases :
A wallet and a small good (Phill cardcase) from "Property of...", based in Singapour.

Une très belle marque de sac pour femme en provenance de Barcelona, cucotoro.
A beautiful line of bags for woman directly from Barcelona, check this out !

6 sept. 2009

España

C'est parti pour un an en Erasmus en Espagne, à Valencia, mais la péninsule ibérique vaut le détour ! Cf Barcelona.
Let's go for a complete year of Erasmus into Spain, to Valencia, but the Peninsula iberique worth it ! Here it is Barcelona. Enjoy it !
Musée Picasso, encore et toujours.
Picasso Museum, still.
Une des plus belles fêtes, fiesta de Gracia.
One of the most beautiful party, "Fiesta de Gracia"