10/11/09

Seen from far away


Prochain projet en gestation. A partir d'un texte travaillé sur Word, la vision de loin transforme les lettres en symboles, s'approchant d'un "morse numérique". Voici le premier test d'impression d'une longue série de réflexion autour de la cartographie textuelle.
Next project to carry out. From a text wrotten with Word, see it from far away transforms letters to symbols, such as a "numeric morse code." Here it is the firt print test of a long reflexion focusing on text cartography.

05/11/09

Imaginary Book

Un livre peut, non seulement traiter d'un sujet mais également être le sujet lui même. C'est donc à travers sa réalisation que différents questionnements se manifestent, comme l'échelle, le temps, la grille, l'espace, l'architecture.
Les outils furent les suivants :
Grid-it! Note pads by Willy Fleckhaus 1959, revisité par le Studio Astrid Stravo / Papier de Taiwan
NT Cutter A 300R / Rotring Isograph /Letraset transfer / ...

A book can, not only deals with an idea but also be the work on his own. It's throughout the making of that many subjects appears, such as the scale, time, grid, space or on the top, architecture.
Tools used :
Grid-it! Note pads by Willy Fleckhaus 1959, revisited by the Studio Astrid Stravo / Papier de Taiwan
NT Cutter A 300R /Rotring Isograph /Letraset transfer / ...


04/11/09

Business Card



Après une longue attende, j'ai eu le plaisir de recevoir mes cartes de visites, réalisées par Moo.
50 cartes, 25 modèles différents.
After a long time, I had the pleasure to receive my business cards, by Moo.
50 cards, 25 different pictures.

29/10/09

New city new blog

A l'aide de Claudia, Nathaniel, Dimitri et SpaceDoff, la nouvelle facette de ce blog est bien présente.
De part mon échange Erasmus à Valencia en Espagne, de nouvelles activité artistique locales viennent s'ajouter, magazines, expos, voyages, afin que chacun puisse suivre mes aventures. Mais le principal reste mon travail !
Thanks to Claudia, Nathaniel, Dimitri and SpaceDoff, the new vision of the blog is out ! By the fact I'm doing an Erasmus exchange in Valence in Spain, news local artistic activities completes the blog, magazines, exhibitions, trips. But my work is highlighted through this website. Stay tuned !

28/10/09

Top of the top

Il existe divers classements, permettant de partager, conseiller, convaincre chacun de nous. En voici deux qui évoluent à chaque parution des magazines. C'est ainsi que l'on se retrouve avec le top des sucreries, des bouteilles recyclables, des sacs de luxe etc.
There are a lot of charts, where you can share, give advices, convince each other. For instance, those evolves each parution of magazines. That's how you can find, candy, recyclable bottles, fancy bags and so on.


Rugged

Carhartt - WorldwideThe word magazine
Belgium

25/10/09

Magazines ibérique

La formule du magazine me donne une vision globale de l'actualité, plus fraîche que le support livre, avec un écart temporel entre la réalisation et la diffusion moindre. J'aime croire à la nouveauté obsolète de ce canal. En voici quelques exemples en Espagne.
The magazine permits me to have a global point of view of the news, faster than the "book", with a little temporal distance between designing and diffusion. I like to believe in it and here it is few examples to see to what's about in Spain.

Kaleidoscope
Contemporary magazine / Each seasons / Free
Milano (Italy)
ENG / ITA

Neo2
Creative generaion / Monthly / 3€
Madrid (Espagne)
Ipsum group
Fashion / music / art
SPA


Lamono
Monthly magazine / Free
Barcelona (Spain)
Art / fashion / music / criticism
SPA


d(x)i

Culture & Post Design / Bimestrial / Free
Valencia (Spain)

Air France Magazine
By Gallimard edition / Free
Air France company
Culture / perspectives / air france news
FR / ENG

17/10/09

Exhibition at Untitled BCN gallery

Préparatifs, accrochage, vernissage d'une exposition collective à laquelle j'ai participé. Barcelone, et l'Espagne en particulier offre davantage d'opportunité aux artistes, ou c'est peut être l'évolution ascendante de mon travail ? Ou les deux.
Preparing, hanging up, opening of the collective exhibition in which I've participated. Barcelona and more especially Spain offers opportunities to the artists, or maybe my work goes well ? Or both.


Une vidéo montrant le dur labeur d'accrochage lors de l'exposition à la galerie UntitledBCN, à Barcelone.
A video where who can see how hard it is to hang up pictures at the UntitledBCN gallery, in Barcelona.

Plan séquence BCN

I always loved filming by one shot.

16/10/09

Barcelona

Grâce au séjour de Claudia, j'ai pu déambuler quelques temps dans les ruelles de Barcelone. Cette ville bouillonne de culture, à la surface et surtout street, underground.
La marque de bombe Montana est d'ailleurs originaire de BCN.
Les allers retours ne manqueront pas pendant cette année, pour rester connecté à l'effervescence de la 2ème ville d'Espagne.
Thanks to Claudia's stay, I paced up and down through the BCN's streets. This huge city is full of culture, not only at the surface but also underground.
The Montana cans come from BCN by the way.
Round trips will be numerous this year, to stay tuned to the 2nd city of Spain excitement.

MontanaShop Barcelona
Marché Sainte Catherine
Saint Catherine Market
La Central del Raval, une librairie qu'on veut directement chez soi.
The Central del Raval", a library which worth it.

Rush projet NSLM 16 vues

14/10/09

Projet NSLM "16 vues"

Avec Doff, nous avons participé à un concours de livre d'artiste proposé par ULS. Voici le projet soumis, malheureusement refusé. Ce fut l'occasion de générer une envie commune autour de ce projet. Utilisation d'un appareil réalisant 16 prises de vues, et qui les rassemble directement dans une image.
A collab with Doff, we've participated to a artist book contest purposed by ULS. Here it is our project, which was refused. Shame on us ! That was the moment to get involved together in this project. Use of a camera which takes 16 views, and sort them out directly in a single image.

08/10/09

"6x6" Opening October 10th / Gallery UntitledBCN / Barcelona - Spain

03/10/09

Réaction en chaîne

02/10/09

Photo d'artiste

Des essais photographiques pour une "photo d'artiste", qui serait présentable lors d'une exposition, ou pour l'élaboration d'un catalogue.
I tried to make pictures such as "artist portrait", that I can present for an exhibition, or a book.

30/09/09

Tissage Dia / Weaving slides

On ne peut jamais voir un lieu en une fois. La mémoire permet de construire une vue de l'espace qui nous entoure. Le tissage de deux diapositives permet de synthétiser la perspective, et le dos d'une rue.
We can't see a space entirely in a time. Memory permits to construct this environment. Weaving two slides mixes the perspective, and the back of a road.
La première image est le tissage à proprement parlé, de 6x6cm.
The first image is the weaving, 6x6cm
La seconde correspond aux tirages par procédé type -R des tissages de diapositives. Des révélations s'opèrent dans le détail des images, en dépit de la présence du tissage, 20x20cm
The second one represents the print by R- process of weaving slides. Details are revealed and appears instead weaving, 20x20cm.